Блогер перечислил три ситуации из американских фильмов, непонятных русским
Фотобанк — Legion-media.ru, кадры из сериала «Друзья»
Фотобанк — Legion-media.ru, кадры из сериала «Друзья»
Дело оказалось вовсе не в менталитете.
Американцы и русские далеки друг от друга, как Солнце и Луна. Разные культурные традиции, другие ценности — все это очень отличает два народа. Впрочем, обоих друг к другу сильно тянет.
Вслед за пришедшими в русскую культуру гамбургерами, чипсами и газировками из США в Россию перекочевали сериалы. Многие из них стали такими же культовыми, как и у себя на родине. Только далеко не все россияне понимают их юмор или разные тонкости.
Налево или направо
Если русскому человеку кто-то скажет идти полмили на север, он как минимум покрутит пальцем у виска. А вот в американских фильмах это в порядке вещей, словно у жителей этой страны есть встроенный компас. Даже если герои потеряются в космосе, они сразу разберутся, где какая сторона света.
Странное поведение
Нередко можно увидеть, как один персонаж жутко троллит другого, а его юмор переходит все границы. Шуточки над товарищем в сериалах бывают настолько глупые или нелепые, что русским становится некомфортно. Американцам же — в самый раз.
Кому какое дело
Часто один герой ехидно спрашивает другого, почему он явился во вчерашней одежде. Намекая на то, что человек явно не ночевал дома и провел время с кем-то еще. Русских этот факт удивляет и оставляет в недоумении: зачем запоминать, кто, в чем и когда ходил? Вопросов здесь явно больше, чем ответов, пишет блогер Лена Jeshta на своем Дзен-канале.