Эти 5 российских имен вводят в ступор иностранцев: изумитесь, узнав причину

Российские имена, которые для иностранцев звучат нелепо
Российские имена, которые для иностранцев звучат нелепо
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Российские имена, которые для иностранцев звучат нелепо
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

В их ушах они приобретают иной смысл.

Некоторые заморские имена звучат для россиян достаточно комично, а порой и нецензурно. То же самое можно сказать и о русских именах — есть несколько, от которых иностранцы в ступоре. А какие именно, поведал дзен-канал «Культурология».

Галина

Это имя у иностранцев ассоциируется с рекламой Gallina Blanca, потому что Gallina переводится как «курица».

 •••

Три русских имени приводят иностранцев в бешенство: не могут произнести

Русские имена
Русские имена
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Русские имена
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Проверьте, нет ли вас в списке.

В каждом языке существуют свои нормы произношения, поэтому так тяжело бывает осваивать иностранные слова. Это касается и имен: за границей обращаться к некоторым россиянам — настоящая мука.

Ксения

Хитроумное сочетание букв делает имя непроизносимым для иностранцев. Ваши зарубежные знакомые наверняка попытаются заполнить пробел между двумя согласными и скажут что-то вроде: «Косения» или «Кэсения».

 •••

Кошмар для иностранца: это простое слово произнести могут только русские

Китаянка в Москве
Китаянка в Москве
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Китаянка в Москве
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Все дело в трудных сочетаниях.

Не зря русский язык считается одним из самых сложных для изучения. Но если правила грамматики и орфографии можно просто вызубрить, то вот звучание слов — задачка иногда невыполнимая.

Из-за разницы произношений некоторые сочетания букв иностранцам понять не под силу. О простое слово, которое в России употребляется на каждом шагу, выходцы из других стран ломают языки.

 •••

«Как это связано?»: иностранцы с ума сходят из-за известной русской поговорки

Мужчина, Биг Бен
Мужчина, Биг Бен
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Мужчина, Биг Бен
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Ломать приходится не только язык, но и голову.

Иностранцам, впервые оказавшимся в России сравнительно недавно, тяжело приходится не только с местным языком. Одно популярное выражение вгоняет в ступор приезжих из дальних стран.

Для тех, кто плохо знает русский, во фразе «Держать хвост пистолетом» — сплошные загадки. Парадоксально, но фразеологизм становится еще непонятнее, если попробовать его объяснить.

 •••

Почему иностранцы не понимают слово «переборщить»

Мужчина схватился за голову
Мужчина схватился за голову
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Мужчина схватился за голову
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Даже со словариком объяснить не так-то просто.

Русский язык неспроста считается одним из самых сложных для изучения. Сотни омонимов, красноречивые междометия из одной буквы, странные глаголы — неудивительно, что привычные славянам слова чужеземцы откровенно не понимают.

Фраза «То ли я борщ пересолила, то ли с солью переборщила!» часто вводит в ступор тех, кто родился не в России. Первая часть — понятнее некуда, а вот над второй приходится поломать голову. Ведь европейцы, азиаты и американцы считают, что диковинный глагол связан с борщом.

 •••

Пугачева взялась учить иностранный язык

Алла Пугачева
Алла Пугачева
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Фотобанк — globallookpress.com

Алла Пугачева
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Фотобанк — globallookpress.com

Примадонна продолжает провоцировать публику.

Одна вскрывшаяся деталь об Алле Пугачевой может многое прояснить. Сама артистка своими планами на будущее с «холопами и рабами» не делится, и им остается только гадать.

Пока ее муж гастролирует по странам Европы с кляузными концертами, Примадонна отсиживается в Израиле. Но, видимо, там звезда подумывает задержаться надолго.

На 75-м году жизни она взялась учить иностранный язык — иврит.

 •••

Вот каким особенностям жизни в России больше всего завидуют приезжие немцы

Немец
Немец
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Немец
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Европейцам и не снилось.

Многие россияне грезят заграницей: высокими зарплатами, хорошими дорогами. Однако жителям России пора признать, что у них есть немало преимуществ, отсутствующих у уроженцев таких стран, как Германия.

У немцев нет развитых онлайн-порталов государственных услуг — им приходится лично наведываться в учреждения и передавать бумаги с документами. Еще один повод для зависти — дешевое такси в России, которое можно заказать прямо через приложение.

 •••

Какой русский деликатес не едят иностранцы

Еда
Еда
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Еда
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Без него в нашей стране не обходится ни одно застолье.

В каждой стране своя гастрономическая культура. Мало кто из туристов отваживается попробовать собачатину в Корее, мясо гусениц в Ботсване или вонючий сыр «Зловонный епископ» в Великобритании.

В России тоже есть блюда, от которых европейцы воротят нос. Зарубежные гости не понимают, зачем есть желе с мясом и добавлять в салаты так много майонеза. Но самым странным яством уроженцам Европы кажется икра.

 •••

Дипломат Марков раскрыл, чем города России восхищают гостей с Запада

Довольная туристка в Москве
Довольная туристка в Москве
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Довольная туристка в Москве
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Привычную нам инфраструктуру не встретить даже в Вашингтоне.

В российских городах есть масса удобств, о которых мечтает каждый житель западных стран. А наше метро любят не только за красивые станции.

Дипломат Сергей Марков в эксклюзивном интервью BLITZ+ отметил, что если в Москве состав ходит каждые пять минут, то в Вашингтоне, столице США, его можно прождать полчаса. Огромным достоянием России иностранцы считают и большие парки, расположенные близко к жилым домам.

 •••

Названо русское слово, которое не переводится ни на один язык в мире

Мужчина со словарем
Мужчина со словарем
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Мужчина со словарем
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

«Великий и могучий» безграничен в своем богатстве.

Во многих языках есть термины, аналоги которых найдутся не в каждой речи. Но в русском есть слово, которое вообще не переводится ни на один другой.

Дело в том, что иностранцам невозможно полностью понять его без знания отечественной культуры, истории и мировоззрения. Кроме того, у него есть несколько разных по смыслу значений: глубокая погруженность в процесс, состояние депрессии и пагубное пристрастие.

 •••