Режиссеры «Великолепного века» допустили ляп с русским языком

Даже те, кто не разбирается в истории, будут возмущены и раздосадованы.

Ни один фильм, даже снятый самыми лучшими режиссерами, не обходится без ошибок и промахов. Но этот ляп, который допустили создатели «Великолепного века», навсегда врезался в память поклонников из России. Оказывается, сериал слишком далек от того, что было на самом деле, а исторические факты и вовсе решили проигнорировать.

В самых первых сериях Валиде-султан общается со славянской наложницей султана Сулеймана на русском языке. По сюжету она может на нем разговаривать, так как родилась в семье крымского хана. Но в действительности быть такого попросту не могло.

Дело в том, что мать Сулеймана хоть и являлась дочерью крымского хана Менгли I Гирея, но на русском точно не говорила. Ведь тогда ханство не было российским, поэтому и язык на этой территории был совершенно другой.

А еще историки не исключают, что отравить Айше Хафсу могла сама Хюррем. Ведь на самом деле женщина умерла намного позднее, чем показано на телеэкране, пишет Teleprogramma.