Надо же было так опозориться: нелепую оговорку Гузеевой услышали миллионы
Скриншот шоу «Давай поженимся!» / Первый канал
Непростительная ошибка актрисы привлекла внимание экспертов.
Лариса Гузеева увлеклась тем, что наставляла героиню шоу «Давай поженимся!» на путь истинный, но в какой-то момент забыла следить за языком и выдала такое, от чего у многих уши свернулись в трубочку.
Телеведущая в эфире Первого канала употребила в речи фразеологизм «из огня да в полымя». Но, видимо, из-за незнания артистка поставила ударение в слове «полымя» не на тот слог.
Ошибку заметила преподаватель русского языка Татьяна Гартман. В YouTube-шоу «Училка vs ТВ» преподаватель исправила знаменитость, назвав верный вариант произношения.
«Правильный вариант — из огня да в полымя. Что означает из плохого в худшее. Полымя — это то же, что и пламя. Ударение стоит на первом слоге», — высказалась учитель.