Какой российский сериал одинаково «зашел» американцам и китайцам: не пожалели денег на покупку прав
«Кухня» — это больше, чем просто комедия ресторанной жизни.
Это настоящая история с русской душой, которая заставила весь мир смеяться, задумываться и влюбляться в персонажей.
И знаете, что произошло? Даже там, где о русской культуре знают немного, сериал нашёл своих поклонников.
США: русская кухня с привкусом Достоевского
Для американцев «Кухня» — это как первый визит в новый ресторан: неожиданно, но вкусно, свежо, неожиданно.
Морис Рокка, ведущий популярного кулинарного шоу, признался, что шеф-повар Виктор Баринов вызвал у него одновременно смех и восхищение.
Этот усатый кулинар, который может позволить себе выпить рюмку на работе, но всё равно остаётся гениальным шефом, выглядит для американцев чем-то вроде русского супергероя.
Название ресторана «Клод Моне» вызвало у Рокки легкую улыбку: оно напомнило ему о моде 90-х, когда французские названия были признаком крутости.
А вот персонажа бомжа-интеллигента американцы сравнили с героями Достоевского: неожиданно, но как-то по-русски душевно.
Кстати, американские зрители настолько полюбили «Кухню», что в 2013 году CBS выкупила права на адаптацию сериала.
Китай: учебник русского языка с упором на «Секс в большом городе»
Для китайского зрителя «Кухня» — это не только весёлая история, но и полезный инструмент для изучения языка.
Студент из Шанхаи Ван Вень Лян поделился, что сериал помог ему лучше понять русскую культуру. Он сравнил нелепые ситуации, в которых упоминаются герои, с падением китайского театра, где персонажи часто проходят через трудности, чтобы достичь успеха.
А философские размышления за кадром напомнили Вану сериал «Секс в большом городе», но с более глубокой, российской атмосферой.
Он отметил, что, несмотря на отсутствие грубости, «Кухня» сохраняет иронию и сатиру. Это не просто комедия, это история о людях, которые мечтают, ошибаются и продолжают искать себя.