Фраза, которую Булгаков добавил в «Мастера и Маргариту» в последнюю очередь

Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»
Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»

Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Кадр из сериала «Мастер и Маргарита»

Автор работал над произведением до последнего вздоха.

Одним из культовых романов XX века по праву считается «Мастер и Маргарита». Современники до дыр зачитывают книгу Михаила Булгакова, каждый раз находя в ней новые знаки и смыслы.

Но мало кто знает, что на самом деле история не дописана, а правки в нее автор вносил, будучи глубоко пораженным болезнью. И последняя запечатленная на бумагу фраза стала для писателя поистине роковой и даже пророческой.

Историю о Мастере и Маргарите Булгаков писал почти 12 лет, но так и не завершил. Читатели знакомы лишь с последней редакцией романа, которую после смерти автора доводила до ума его вдова Елена.

Книга фактически «высосала» жизнь из писателя, и он признавался, что после ее завершения вряд ли создал бы что-то еще столь же великое. Последнее исправление, которое он внес в рукопись сам, была фраза Маргариты на похоронах Берлиоза. После этого Булгаков больше не мог работать и спустя месяц умер.

«Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?» — именно эти строки стали для создателя последними.