Почему фильм «Любовь и голуби» так сложен для иностранцев

Китаец в кинотеатре
Китаец в кинотеатре
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Кадр из фильма «Любовь и голуби» (1984)

Китаец в кинотеатре
Источник изображения

Фотобанк — Legion-media.ru

Кадр из фильма «Любовь и голуби» (1984)

Картина не зря популярна только в России.

Любимый россиянами советский фильм оказался за гранью понимания для иностранцев. За границей его признали абсурдным и сложным для восприятия.

Как ни странно, им оказалась комедия Владимира Меньшова «Любовь и голуби». Как пояснила в своем YouTube-канале блогер Нурия, картина с самого начала ставит в ступор заграничного зрителя.

Им искренне неясно, зачем режиссер в течение 15 минут показывает кадры из деревенской жизни и быта. Как в документалистике.

Ну и диалоги героев с их певучестью и не всегда логичными конструкциями тоже вызывают недоумение. Особенно этот:

— Поди вон это воды что ли натаскай.

— Так в бане-то полна кадушка, мы с Лехой-то натаскали вчера.

«Очень трудно понимать этот русский. Я знаю, что это очень простой разговор, но такую чисто русскую интонацию мой каталанский мозг не может обработать. Каждое слово как-будто поют», — поясняет Нурия.